Город определил, на каком языке учить детей
Севастопольцы решили, что учить должны на русском. Теперь это должны признать чиновники
Управление образования, внедряющее преподавание на государственном языке в русских школах Севастополя, и родители, не согласные с такими новшествами, в прошлую пятницу провели каждый свое мероприятие. Чиновники проигнорировали общественные слушания, а общественность надеется заставить их прекратить украинизацию школ при помощи Общественного договора.
В день слушаний «Говорим по-русски, учимся на русском!» управление образования и науки Севастополя организовало педагогическую конференцию во Дворце детства и юности. Пригласили руководителей детских садов, школ, профтехучилищ, чтобы убедить — никакой украинизации образования в городе не проводится.
У здания ДДЮ неравнодушные к проблеме севастопольцы, родители школьников, депутаты и общественные организации организовали пикет. Они обвинили чиновников управления образования в том, что те нарушают нормы Конституции и лишают детей права получать образование на родном, русском, языке.
«Выполняя требования незаконного приказа #461 Минобразования Украины, в школах меняют учебные планы. Детей фактически принуждают изучать ряд предметов на украинском языке, с последующим полным переводом обучения только на государственный язык», — говорится в сообщении экспертного совета общественных слушаний.
С транспарантами «Я думаю по-русски», «Украинскую мову в Севастополе изучать факультативно» пикетчики скандировали «Чербаджи — Слюсарь — позор!»
Уже почти все владеют украинским
— Если бы не было 461-го приказа, то для некоторых политических сил, депутатов и граждан Севастополя, которые стоят под порогом ДДЮ, этот приказ нужно было выдумать, — прокомментировала ситуацию замначальника Управления образования и науки СГГА Жанна Слюсарь. — Предмета разговора нет. Не нарушены права русскоязычных граждан в Севастополе в аспекте обучения на родном языке. Все, кто желает, могут выбрать язык обучения. 97% учреждений образования в Севастополе осуществляют обучение на русском языке. 98% детских садов осуществляют воспитание тоже на русском языке. Предмета их выступлений не существует. Это просто повод.
По словам Ж.Слюсарь, в следующем году независимое тестирование выпускников будет осуществляться на украинском языке, поэтому чиновники от образования обязаны ввести дополнительные часы преподавания математики и истории Украины на украинском, чтобы подготовить школьников. На русском языке объем преподавания этих предметов полностью сохраняется.
Выступая на конференции перед работниками сферы образования, начальник Управления образования и науки СГГА Николай Чербаджи сообщил, что СМИ распространяют ложную информацию о переходе обучения на украинский язык и дополнительных доплатах учителям украинского. Из-за этого растет напряженность, а учащиеся и их родители не осознают жизненной необходимости изучения государственного языка. Что касается обучения на украинском, Н.Чербаджи отметил, что 70% севастопольских учителей истории и каждый второй учитель математики владеют украинским настолько, чтобы на нем преподавать.
За родной язык
На общественных слушаниях, которые состоялись вечером того же дня, собрались депутаты, эксперты-филологи и педагоги и полный зал неравнодушных к проблеме севастопольцев. Зарегистрировалось для голосования 627 человек. Выступления организаторов и приглашенных экспертов доказали, что проблема украинизации образования есть и она не так безобидна, как пытаются ее представить чиновники.
— Что хочет сказать власть, заставляя наших детей учиться на неродном языке? — сказал организатор слушаний депутат горсовета Дмитрий Белик. — На родном языке они не смогут получить образование, поступить в вуз, получить высшее образование, им будет закрыт путь к высшим эшелонам власти и престижным должностям. Государство использует русских как военный трофей. Мы здесь собрались для того, чтобы заставить власть выполнять Конституцию, «Закон о языках», Европейскую Хартию языков национальных меньшинств.
Директор гимназии #1 Виктор Оганесян считает, что министерство и управление образования грубо подменяют понятия: изучение государственного языка и преподавание предметов на украинском.
— Часы для дополнительного изучения украинского языка и литературы будут браться за счет факультативного времени, — говорит он, — времени, предназначенного для углубленного изучения других предметов. Этой стране не нужны математики, физики, химики, биологи.
В дискуссии приняли участие преподаватели украинских вузов. Гости из других регионов Украины говорили, что почин севастопольцев, организовавших слушания, они поддержат и проведут подобные мероприятия у себя, требуя от властей выполнять положения Конституции и соблюдение прав человека, одним из которых есть право на родной язык.
— Согласно исследованиям психолингвистов, если ребенка переводят с родного языка обучения на другой язык, его интеллектуальный потенциал снижается вдвое, — рассказала проректор Луганского государственного университета культуры и искусств Ирина Зайцева.
Ее коллега из Харьковского государственного технического университета Татьяна Креч поделилась проблемой: для поступления на филфак по специальности русский язык сегодня не нужно сдавать экзамен по русскому языку, только тестирование по украинскому. Какими же будут специалисты-русисты в будущем, если преподаватели вузов даже не знают уровень их начальных знаний?
Все выступавшие подчеркивали, что необходимо открыть и безбоязненно выражать гражданскую позицию в отстаивании прав детей обучаться на родном языке и родителям и педагогам
По данным депутата Ленинского райсовета Ольги Тимофеевой, более 14 тысяч севастопольцев приняли участие в опросе и высказались за русский язык обучения.
Общественный договор с властями
На слушаниях был принят текст Общественного договора, который является социальным заказом жителей города в области образования.
В договоре, в частности, говорится, что «стороны считают необходимым применять нормы международного права и действующего законодательства для обеспечения функционирования русского языка в качестве языка обучения на территории Севастополя... Применять принцип равнозначности при изучении предметов «Русский язык», «Русская литература», «Украинский язык» и «Украинская литература» в средних учебных заведениях Севастополя: равное количество часов...»
Обратим внимание: «Неисполнение условий данного договора сторонами является основанием для проведения политических акций, пикетов, сборов подписей, демонстраций, вплоть до акций гражданского неповиновения, либо инициирования местного референдума с требованием отставки руководства Севастопольской городской государственной администрации, управления образования и науки Севастополя, роспуска Севастопольского городского Совета», — говорится в договоре.
Общественный договор направили начальнику управления образования СГГА с предложением отправить его министру образования в качестве социального заказа от жителей Севастополя. От общественности города договор подписали Д.Белик и другие члены Совещательного комитета по подготовке слушаний.
Договор предложат подписать председателю Севастопольской городской государственной администрации Сергею Куницыну, председателю Севастопольского городского Совета Валерию Саратову и начальнику Управления образования и науки СГГА Николаю Чербаджи. Также договор направят министру образования и науки Ивану Вакарчуку.
На слушаниях было принято решение создать орган для контроля за выполнением Общественного договора, в состав которого вошли все члены Совещательного комитета.
Справка
Министр образования и науки Украины Иван Вакарчук 26 мая 2008 года подписал приказ #641 «Об утверждении отраслевой программы по улучшению изучения украинского языка в общеобразовательных учебных заведениях с обучением на языках национальных меньшинств на 2008-2011 годы». Целями и задачами приказа объявлены «укрепление статуса украинского языка как государственного языка, расширение функционирования украинского языка, улучшение изучения украинского языка в учебных заведениях с обучением на языках национальных меньшинств».
Приказом предусматривается переход в русскоязычных школах на двуязычное преподавание истории, математики, географии и др. предметов, а затем переход на преподавание их на украинском языке.
Эксперты на слушаниях
Алексеев Владимир — председатель Контрольной комиссии Харьковского областного Совета, депутат Верховной Рады Украины 2 и 3 созыва, автор первого законопроекта «О ратификации Хартии региональных языков и языков национальных меньшинств», автор книги «Бегом от Европы» (мониторинг фактов неисполнения государством Украина Хартии региональных языков и языков национальных меньшинств).
Белик Дмитрий — председатель Совещательного комитета Общественных слушаний, депутат Севастопольского городского Совета.
Дубовик Евгений — депутат Севастопольского городского Совета.
Зайцева Ирина — доктор филологических наук, проректор Луганского государственного университета культуры и искусств.
Колесников Борис — адвокат.
Колесниченко Вадим — народный депутат Украины, председатель Всеукраинского правозащитного движения «Русскоязычная Украина».
Корнилов Владимир — директор Института стран СНГ в Украине.
Креч Татьяна — кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой украинского и русского языков Харьковского государственного технического университета строительства и архитектуры, председатель общества преподавателей русского языка и литературы при Русском национальном культурном обществе Харьковской области.
Куринная Алла — кандидат педагогических наук, старший преподаватель кафедры дошкольного и начального образования.
Литвинова Лидия — депутат Севастопольского городского Совета.
Меркулов Андрей — депутат Севастопольского городского Совета.
Пашков Владимир — ректор Запорожского областного института последипломного педагогического образования, кандидат философских наук, доцент.
Прокина Елена — представитель общественной организации «Инициативная группа «Севастопольские мамы».
Смирнова Любовь — учитель средней школы #22.
Сорочан Тамара — ректор Луганского института последипломного педагогического образования, доктор медицинских наук, профессор.
Табакин Вадим — депутат Луганского областного Совета, заместитель председателя «Ассамблеи народов Луганщины».
Тимофеева Ольга — депутат Ленинского районного в г. Севастополе Совета, преподаватель высшей школы.
Ульянова Татьяна — заместитель председателя Ленинского районного в г. Севастополе Совета, филолог-русист.
Хомякова Ольга — заместитель директора Севастопольской гимназии #1.
Цеков Сергей — первый заместитель председателя Верховной Рады Автономной Республики Крым.
- Электронный дневник — «за» и «против»
- Родителей призвали не давать директорам школ денег
- Мемуары таракана
- Управление образования Севастополя считает, что в школах поборов нет
- Школьники Балаклавы задали острые вопросы представителям власти
Опубликовать комментарий
Комментарии (6)
Обучение на рус яз в Севастополе-это не решене проблемы, тк дальнейшее обучение в "вышах"будет производиться на государственном ,те укре- выход один :двуязычие через Конституцию
а знать два языка ничего страшного,при СССР в Крыму со второго класса изучали укр язык., и ничего, правда при этом деления класса не происходило,а сейчас рус язык преподают в полном классе, а "ридну" мову-в классе деленным на две подгруппы. Вот вам и притеснение скрытое, а кроме того требования к оценкам очень заниженное-к примеру чтоб получить 10 баллов можно допустить для укра 3-4 ошибки, а для рус яза -уже в два раза больше-это из методических писем Мин образования У.-вот вам очередное искоренение русскогоязыка... ну и т.п.
а этот уродец Чер-защишать никого не будет , ибо дрожит за свое место - или зад..
В Севастополе ни при СССР, ни в 90-е годы в школах не учили украинский язык. И все были счастливы.
Всё это полумеры. Только признание русского языка вторым (первым) государственным решит проблему. К этому надо целенаправленно идти. Иначе русские станут вторым сортом в этой стране. Хватит унижаться и позориться, мы такие же граждане, как и украинцы, и это наша страна, и мы будем в ней устанавливать законы.
Хочешь не хочешь, а учить украинский придется!А все самоуспокоения - что "само рассосется" не более чем детский лепет не созревших дяденек и тетенек , проживших в Украине более 18 лет,а так и оставшихся во вчерашнем-СССР.Пора просыпаться!
Вряд ли я когда-либо изрыгну какое-то украинское слово :) Скорее ющ сбежит в сша со своей женой.


Нужно поднимать вопрос не только об обучении на родном русском языке для рускоязычных детей и молодежи Украины, как для многочисленной и основной "титульной" национальной состаляющей, но и о реальном переходе на двуязычность (а нужно и на большеязычность). Здесь много вопросов о переводах и толковании:
Украинских Законов для "титульных" национальностей;
о лекарствах и их описаниях в аптеках;
о записях в документах гражданского и пр. состояния.
Ведь у чиновников при нынешнем раскладе с языками, масса возможностей для выгодных им толкований насущных проблем русскоязычного населения.